Η γκάφα στη μετάφραση του μηνύματος Νετανιάχου προς τη Νέτα

ΠΟΛΙΤΗΣ NEWS

Header Image

Με ενθουσιασμό υποδέχθηκαν στο Ισραήλ τη νίκη της Νέτα Μπαρτσιλάι και ο πρωθυπουργός της χώρας, Μπενιαμίν Νετανιάχου έσπευσε να τη συγχαρεί

Εκτός λοιπόν από τα τηλεφωνικά του συγχαρητήρια, απηύθυνε μήνυμα και μέσω Twitter, γραμμένο στα εβραϊκά, όπου χρησιμοποιούσε την ισραηλινή έκφραση «kapara», που σημαίνει «εξιλέωση» και στην αργκό της χώρας χρησιμοποιείται ως ευχή/ έπαινος (ενώ ο ίδιος ο Νετανιάχου έκανε και on camera μια χαρακτηριστική κίνηση από την performance της Νέτα).


Όμως, η αυτόματη μετάφραση του Bing της Microsoft στα αγγλικά το απέδωσε κάπως, αλλιώς, και, για την ακρίβεια, ως «είσαι μια αγελάδα» (!)- ενώ αντίστοιχη ήταν και η μετάφραση στα ισπανικά.


Τι συνέβη ακριβώς; Όπως αναφέρεται σε δημοσίευμα της Haaretz, το Bing έκανε αυτό το λάθος επειδή η λέξη «kapara» περιλαμβάνει τα τρία εβραϊκά γράμματα που χρησιμοποιούνται και στο «αγελάδα» (cow), με αποτέλεσμα να καταλήξει σε αυτό το…συμπέρασμα.


Μερικές ώρες μετά, το Bing παρείχε μια πιο ακριβή μετάφραση, καθώς, όπως φαίνεται, η γκάφα είχε γίνει αντιληπτή

ΤΑ ΑΚΙΝΗΤΑ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ

Λογότυπο Altamira

Πολιτική Δημοσίευσης Σχολίων

Οι ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας www.politis.com.cy διατηρούν το δικαίωμα να αφαιρούν σχόλια αναγνωστών, δυσφημιστικού και/ή υβριστικού περιεχομένου, ή/και σχόλια που μπορούν να εκληφθεί ότι υποκινούν το μίσος/τον ρατσισμό ή που παραβιάζουν οποιαδήποτε άλλη νομοθεσία. Οι συντάκτες των σχολίων αυτών ευθύνονται προσωπικά για την δημοσίευση τους. Αν κάποιος αναγνώστης/συντάκτης σχολίου, το οποίο αφαιρείται, θεωρεί ότι έχει στοιχεία που αποδεικνύουν το αληθές του περιεχομένου του, μπορεί να τα αποστείλει στην διεύθυνση της ιστοσελίδας για να διερευνηθούν. Προτρέπουμε τους αναγνώστες μας να κάνουν report / flag σχόλια που πιστεύουν ότι παραβιάζουν τους πιο πάνω κανόνες. Σχόλια που περιέχουν URL / links σε οποιαδήποτε σελίδα, δεν δημοσιεύονται αυτόματα.

Διαβάστε περισσότερα